LOGO Payot & Rivages
Recherche dans nos catalogues:  
Retour
Par Auteur, Titre, Préfacier, Traducteur, ...
 

Cahiers in octavo (1916-1918) Voir la quatrième de couverture

 
Bookmark and Share

 
 
Cahiers in octavo (1916-1918) |  Franz Kafka

Traduit de l'allemand par Pierre Deshusses
Préface de : Pierre Deshusses
 

Genre : Littérature allemande
Collection : Bibliothèque Rivages
 
Grand format  | 240 pages.  | Paru le : 16-09-2009  | Prix : 20.00 €

GENCOD : 9782743619954  | I.S.B.N. : 2-7436-1995-3
Editions : Rivages

 

Ces cahiers sont, à l'origine, de simples cahiers d'écolier où Kafka consigne indifféremment ses récits et ses rêves, sans souci de hiérarchie. Apparemment simple kaléïdoscope de textes qui se bousculent et se heurtent, ils sont essentiels car ils sont la continuation de son Journal qu'il a pratiquement abandonné à partir de 1916, après la crise avec Felice. Cette relation lui a certes donné un nouvel élan dans l'écriture mais lui a révélé que l'écriture était incompatible avec l'amour pour une femme.

Ces Cahiers, au nombre de huit, balaient une période qui va donc de novembre 1916 à mai 1918 (Kafka meurt en 1924) et correspond à une crise intense dans les choix de l'homme et de l'écrivain, du profane et du religieux. C'est le creuset où s'élaborent les oeuvres à venir, une forme de work in progress où se tisse entre tous ces textes et ces fragments un lien organique qui engendre une filiation. Les cahiers mettent en place des modalités narratives nouvelles qui vont faire la spécificité de Kafka : impersonnalité ou absence du narrateur, fragmentation de l'action en séquences brèves, logique onirique qui transforme l'absurde en nécessité, comme dans la Construction de la Grande Muraille de Chine. Entre méditation et création, hésitations et fulgurances, ces cahiers sont les brouillons de la vie, versant abrupt d'un journal interrompu.


   
  Tous les titres de la catégorie : Littérature allemande
Description Couverture

Description