Logo Payot et Rivages

Nouveautés

       

 

Recherche dans nos catalogues:   Retour Par Auteur, Titre, Préfacier, Traducteur, ...

Station-eleven

Voir la quatriéme de couverture: Station-eleven


 
Bookmark and Share

 
 
 Station eleven |  Emily ST. JOHN MANDEL

Traduit de l'anglais (canada) par Gerard DE CHERGE

 

Genre : Littérature anglo-saxonne (Canada)
Collection : Littérature étrangère/Rivages
 
Grand format  | 480 pages.  | Paru en : Août 2016  | Prix : 22.00 €

GENCOD : 9782743637552
Editions : Rivages

 

Dans un monde où la civilisation s’est effondrée suite à une pandémie foudroyante, une troupe d’acteurs et de musiciens nomadise entre de petites communautés de survivants pour leur jouer du Shakespeare. Un répertoire qui en est venu à représenter l’espoir et l’humanité au milieu de la désolation.

Le roman évènement de la rentrée littéraire, finaliste du National Book Award aux Etats-Unis, qui fera date dans l'histoire de la littérature d'anticipation.

500 000 exemplaires vendus en Amérique du Nord, 150 000 dans les îles Britanniques.

« Profondément mélancolique, mais magnifiquement écrit, et merveilleusement élégiaque. » George R. R. Martin

 « Mandel est capable de faire ressentir l’intense émotion d’existences fauchées par une époque terrible. » The New York Times


 
Probleme de chargement

   
 
Emily ST. JOHN MANDEL

Emily St. John Mandel est née au Canada et vit à New York.

   
   
  Dernières parutions : Littérature anglo-saxonne (Canada)